Kristiina Kass elus ja tasakaalus
Tekst Tiiu Talvist Kaanefoto Olga Makina
10.03.2012

Ta naudib ühtviisi nii lastejuttude kirjutamist kui ka palgatööd hiiglasuures rahvusvahelises toidukontsernis. Talle meeldib kohtuda oma väikeste lugejatega ja rääkida neile oma raamatutest. Ta on uhke, et tema raamatu põhjal tehtud teleseriaal "Nöbinina" on saanud paljude laste lemmikuks. Samas loodab ta siiralt, et kunagi ei jõua kätte see aeg, mil ta tänaval ära tuntakse.

Saage tuttavaks: see on Soomes elav eesti lastekirjanik Kristiina Kass.

Kristiina Kass tunnistab, et ta on "Nöbinina" pidev vaataja: igal laupäeva õhtul püüab ta leida võimaluse, et uut osa näha. "Ma ei ole ise stsenaariumi autor, seetõttu on eriti huvitav jälgida, kuidas autor Elo Selirand on minu raamatu "Nõianeiu Nöbinina" materjali kasutanud. Muidugi on asju, mida ma ise oleksin seal teisiti teinud," mõtiskleb Kristiina ja nimetab: "Mulle meeldiks, et Nöbinina juuksed ja kulmud oleksid leekivamad punased ning päris selgelt nöbinina oleks paksult tedretäppe täis. Aga muidu - tema riided on täitsa toredad ja ta laulab väga hästi!"

Kristiina paneb sarja vaadates alati tähele, kuidas on muudetud tema loodud sündmuste käiku, raamatus hästi läbi mõeldud tegelastevahelisi dialooge ja isegi osaliste nimesid. Mõnikord käib Nöbinina teleekraanil ka hoopis teisi radu kui raamatus. "Muidugi, lapsed võrdlevad neid omavahel. Et miks on teletükis nii tehtud, kuigi raamatus oli hoopis teisiti? Aga kuna mina ei ole stsenaariumi autor, siis ei tunne ma selle suhtes samasugust omandiõigust ja vastutust, nagu tervenisti oma lugude puhul," leiab lastekirjanik.

Tele- ja filmitöö huvitab aga Kristiinat väga ja sellest on ta ka veidi kogemusi saanud. Nimelt kirjutas ta kunagi koos Wimbergi ja Jaanus Vaiksooga umbes aasta jooksul osi populaarsele lastesaatele "Saame kokku Tomi juures".

Lood lugemikust
Kristiina Kassi lugudega on hästi kursis ka need lapsed, kes televiisorit ei vaatagi. Tema jutte on avaldanud lugematul hulgal siinsed lasteajakirjad Hea Laps ja Täheke. Seni on tal ilmunud kuus eestikeelset lasteraamatut: "Kasper ja viis tarka kassi", "Käru-Kaarel", "Samueli võlupadi", "Petra lood", "Peeter ja mina" ja "Nõianeiu Nöbinina".

Peale selle on tema lastejutte valitud ka eesti laste kooliraamatutesse. Kui küsida mõnelt algklassis käivalt koolijütsilt, kas tema teab, kes on Kristiina Kass, tuleb vastus ruttu: "Muidugi ma tean, tema mitu juttu on meil emakeeleraamatus!"

Kristiina on rõõmsalt üllatunud, kui hästi siinsed lapsed teda tunnevad. "Mu tütred on käinud paar viimast suve Eestis laagris, ja kui siis seal teada saadakse, et mina olen nende ema, on elevust palju. Mu lapsed imestavad ja rõõmustavad selle üle väga, et minu raamatuid Eestis nii hästi teatakse. Soomes ei tunne mind ju keegi!"

Loe edasi ajakirjast...

Sarnased artiklid